検索ボックス
 

2007年09月29日

RCE videos of puppets and children

Hi, everyone.

I have been very busy recenly writing my book, but I would like to show you some videos I have made with puppets and children. I hope you like them.

http://uk.youtube.com/profile?user=saimonkey

Simon
posted by サイモン at 14:49| Comment(12) | TrackBack(0) | 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
いつも、参考にしています。
以下のような場合はなんと表現すればいいのでしょうか?

こどもが、おかしなど買ってほしくてねだるとき、親が子に「がまんして!」

子供が、運動会などの競争で負けてくやしがっているときに「悔しかったね。でもよくがんばったよ。」

子供が、字を書く練習をしていますが、書き順がちがいます。「書き順が違うよ。」

よろしくお願いします。
Posted by yuki at 2007年09月30日 22:06
こどもが、おかしなど買ってほしくてねだるとき、親が子に「がまんして!」
西洋人の親はあまり、このような感じの言葉は言わないので、一番近い感じは:
No, maybe next time.
No. you can't, sorry.
No, stop making me crazy.


子供が、運動会などの競争で負けてくやしがっているときに「悔しかったね。でもよくがんばったよ。」
Oh. well! That's no fun, is it!

子供が、字を書く練習をしていますが、書き順がちがいます。「書き順が違うよ。」
Wrong stroke order
Posted by サイモン at 2007年10月01日 13:23
次の表現を英語で何と言うのでしょうか。
宜しくお願いします。

1.子供にどんな習い事をさせていますか。
2.子供の好奇心を大事にしてあげたいのです。
3.予防接種に連れて行きます。
4.いつからスイミングスクールに行かせようか迷っています。 
5.子供はケガをしたり、けんかしたりするものと、割り切っています。 
6.くす玉を棒でたたいて割ります。
7.メンバーの皆に、子供からもよろしくと言ってました。
Posted by OK at 2007年10月28日 13:11
1.子供にどんな習い事をさせていますか。
What type of classes is your child taking?

2.子供の好奇心を大事にしてあげたいのです。
I want to value my child's sense of curiosity.

3.予防接種に連れて行きます。
I'm going to take you for an immunization/vaccination/flu injection.

4.いつからスイミングスクールに行かせようか迷っています。 
I am always wondering when I will have my child start swimming lessons.

5.子供はケガをしたり、けんかしたりするものと、割り切っています。 
?

6.くす玉を棒でたたいて割ります。
Break the ornamental ball with a stick.

7.メンバーの皆に、子供からもよろしくと言ってました。
I said "Hi" to all of the members from the children. (宜しくは翻訳できません)
Posted by サイモン at 2007年10月28日 13:58
こんにちは。
「見て、鴨が池で泳いでいるよ」
「鴨が私達の方に近付いてきたよ」
「鯉に餌をあげよう」は、
なんと言うのでしょうか?
Posted by sigesige at 2007年11月01日 09:26

「見て、鴨が池で泳いでいるよ」
Look! The duck is swimming in the pond!

「鴨が私達の方に近付いてきたよ」
The duck is coming/has come closer to us.

「鯉に餌をあげよう」は、
Shall we give he duck some food?
Posted by サイモン at 2007年11月01日 12:21
こんばんわ!
「頭を滑り台にぶつけた」
「頭をテーブルにぶつけた」って、
何て言うのでしょうか?

また、
「エレベーターに乗りたい?」
「電車に乗りたい?」
「三輪車に(自分で漕いで)乗りたい?」
って、何て言うのでしょうか?
Posted by sabosabo at 2007年11月03日 17:15
こんばんは。
「頭をテーブルにぶつけた」
「頭を滑り台にぶつけた」
「電車に乗りたい?」
「エスカレーターに乗りたい?」
「エレベーターに乗りたい?」
「三輪車を(自分で漕いで)乗りたい?」
「公園は楽しかった?」
は何と言うのでしょうか?
Posted by sabosabo at 2007年11月03日 17:17
↑すみません。重複して2回書き込みしてしまったので、下の分の質問だけ、お願いいたします。お忙しいところ、すみません。
Posted by sabosabo at 2007年11月03日 17:18
いつも楽しく拝読しています。
下のセリフをどのように表現するのか教えてください。
駅でのセリフ
「次の電車が何時に来るか、時刻表で見てみようね」
「あと5分で来るよ。ここで待ってようね。」
「なかなか来ないね。」

動物園でのセリフ
「象さんの尻尾が揺れてるね。」
「お猿さんが綱渡りしてるね。」
「お猿さんが、赤ちゃんを抱っこしてるよ。」
Posted by chibikuma at 2007年11月03日 17:23
「頭をテーブルにぶつけた」
You hit your head on the table?

「頭を滑り台にぶつけた」
You hit your head on the slide?

「電車に乗りたい?」
Do you want to go on the train?

「エスカレーターに乗りたい?」
Do you want to go on the escalator?

「エレベーターに乗りたい?」
Do you want to go on/in the elevator?

「三輪車を(自分で漕いで)乗りたい?」
Do you want to ride your tricycle?

「公園は楽しかった?」
Was the park fun?
Posted by サイモン at 2007年11月04日 14:55
駅でのセリフ
「次の電車が何時に来るか、時刻表で見てみようね」
Shall we look at the train schedule, and see when the next train is coming?

「あと5分で来るよ。ここで待ってようね。」
「なかなか来ないね。」
It's coming in 5 minutes. Let's wait here. It's not coming..huh!

動物園でのセリフ
「象さんの尻尾が揺れてるね。」
The elephant's tail is shaking, isn't!

「お猿さんが綱渡りしてるね。」
The monkey is tightrope walking!

「お猿さんが、赤ちゃんを抱っこしてるよ。」
The monkey is holding a baby!
Posted by サイモン at 2007年11月04日 15:01
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。

この記事へのトラックバック
最近のコメント
Playing in English: Improving communication with your children while having fun by クリスチャンルブタン ショップ (08/13)
Playing in English: Improving communication with your children while having fun by ルブタン 店舗 (08/03)
Higher? by ピンク 財布 (08/03)
Playing in English: Improving communication with your children while having fun by ダウン モンクレール (08/02)
Higher? by 下着 ヴィクトリア (07/31)
Playing in English: Improving communication with your children while having fun by 水着 人気 ブランド (07/27)
Higher? by 女性 靴 (07/20)
Higher? by ルブタン ハイヒール (07/20)
Higher? by ビキニ セクシー (07/20)
Higher? by 流行 ブランド バッグ (07/18)
最近の記事
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。